Okay, so here is a question:
What is a zakuska? (zuh-KOOS-kuh)
Tick tock tick tock tick tock….
HMMMMMMMM!!!!!!!
an hors d’oeuvre!
This Russian word for a snack, zakuska, entered the lexicon in the mid 1880’s as a derivative of kusát meaning “to bite.”
So you can invite all your guests for a little zakuska and drinks, the next time they come over.
(Now why is it that both words for something to eat with a drink are from a different language?)
Here’s a quick pic my friend Judy snapped of the bean dip she made recently for a birthday celebration. A great zakuska!
Please share with me your pictures of dishes you make from the recipes here – I’d be delighted to publish!
Zacusca in Romania is more usually piled on bread rather than ‘dipped’; it can have a variety of ingredients but not beans; my favourite is with peppers and aubergine. (The bean thing is called iahnie and delicious too – had it Friday (non meat day) last).
I LOVE hearing things like this and learning. Thank you! Also would you share the recipe for the peppers and aubergine?
Nostrovia!
Dziękuję!!
Za-what-ya? I guess you learn something new every day 🙂 Looks fabulous!
I know!!
That’s neat! You could try topping it off by trying some of our several special drink recipes!
Absolutely!! I’ll take another look!
Thank you Mary Frances! We’ll be checking out your blog for yummy recipes as well 🙂
Now, in Polish we say “zakąska” but it pretty much ceased to be an appetizer/hors d’oeuvre per se, and now it just designates some kind of food that you “bite on” before or after a shot of vodka. A pickle is a cliche example.
I like the before or after a shot of vodka deal!!
Thanks for stopping by my blog site. I couldn’t agree more with your concept of spreading the love through cooking. Great job!
Thanks!!
I made Mary’s bean dip and artichoke dip for a surprise birthday party. Both had great presentation and were delicious. Mary is a master chef but offers recipes that are generally easy to make and oh so good to eat. Keep sharing the love Mary.
Thanks Judy!!! 🙂